Lixy
In Denial That I Have an Internet Addiction
It was a little unsettling hearing her name coming from the taller woman's mouth. She was used to most of these Americans calling her Suzy, or worse, Suzanne. She wasn't opposed to the nickname Zana, far from it, she preferred it to the bastardisations or even her full name, but it belied a level of intimacy -- of being known and seen by the other woman that she wasn't sure she was entirely comfortable with yet.
Zana set her mouth as she watched Sybille light her cigarette. She wasn't a fan of the smoke herself, but her bába had smoked like a chimney, and it seemed that half the Mall did as well. Zana was more partial to wine when it could be found.
Sybille's smile was putting her off-kilter. If she'd been annoyed, or even angry, Zana would have had the fuel to continue the minor argument. A smile and mostly calm discussion weren't in her wheelhouse. "Even if true," Zana insisted, taking a step closer, drawing herself up. "Are you ready to have dead children on your conscious?"
Her thoughts drifted again to her students. Though much younger than those coming on this trip, they had still been outside. Some had even killed before. Would she trust them to watch her back in a fight? Perhaps. Would she want them there in the first place?
Zana glanced over her shoulder at the sound of approaching footsteps, taking a self-conscious step back. She hadn't quite realised how close she'd gotten to the other woman. Her face pinked in a mix of embarrassment and anger, spotting one of the children approaching.
"My o vlku..." She side-eyed Sybille, wondering if she'd pushed it too far. "Do not mean to doubt, kámoš. Only..." she gestured at Hazel, now upon them. "Concern." With that, she swiftly departed before the young woman could figure out what they'd been talking about.
Zana set her mouth as she watched Sybille light her cigarette. She wasn't a fan of the smoke herself, but her bába had smoked like a chimney, and it seemed that half the Mall did as well. Zana was more partial to wine when it could be found.
"I'm sorry, Zana, but children? Zana, those children have each killed more ghouls in a single outing than times I've even left the Mall with you. I have faith in you to pull your weight for the group," she continued, smoke flowing out of her mouth, "but I do not need faith to know that any creature near the business end of Hazel's bat is already dead and buried." Sybille smiled down at the shorter woman. "Do try to have faith in me, Zana. I've at least gotten this ball rolling, right?"
Sybille's smile was putting her off-kilter. If she'd been annoyed, or even angry, Zana would have had the fuel to continue the minor argument. A smile and mostly calm discussion weren't in her wheelhouse. "Even if true," Zana insisted, taking a step closer, drawing herself up. "Are you ready to have dead children on your conscious?"
Her thoughts drifted again to her students. Though much younger than those coming on this trip, they had still been outside. Some had even killed before. Would she trust them to watch her back in a fight? Perhaps. Would she want them there in the first place?
Zana glanced over her shoulder at the sound of approaching footsteps, taking a self-conscious step back. She hadn't quite realised how close she'd gotten to the other woman. Her face pinked in a mix of embarrassment and anger, spotting one of the children approaching.
“Hey Sybille,” Hazel called out as she got closer. “What gives? You forgot to give me instructions.”
"My o vlku..." She side-eyed Sybille, wondering if she'd pushed it too far. "Do not mean to doubt, kámoš. Only..." she gestured at Hazel, now upon them. "Concern." With that, she swiftly departed before the young woman could figure out what they'd been talking about.
Kolega
Translation: Friend
Usage: Less close than a friend, closer than an acquaintance e.g. a coworker, classmate, etc.
Kámoš
Translation: Friend
My o vlku (a vlk za humny)
Translation: "we (are speaking) about the wolf, (and the wolf is in the backyard)"
Usage: Speak of the devil
Translation: Friend
Usage: Less close than a friend, closer than an acquaintance e.g. a coworker, classmate, etc.
Kámoš
Translation: Friend
My o vlku (a vlk za humny)
Translation: "we (are speaking) about the wolf, (and the wolf is in the backyard)"
Usage: Speak of the devil
Last edited: