Fairy Tail: A Fandom OOC

4-5 Year timeskip later?

  • No, gtfo.

    Votes: 0 0.0%
  • Do not vote for this, this is simply a thing to show I'm changing it to 2yrs k tnx

    Votes: 0 0.0%

  • Total voters
    1
I am very sorry to the Spanish speaking people. I only have 2 years of it and the last time I actually used it was like 5 years ago or something. So prepare them google apps and search and translation... yeah...


((Am I free to make a mini story for myself? Maybe treating it like a Quest Log and people can throw in their characters and suggest Veni to do and say))
 
I am very sorry to the Spanish speaking people. I only have 2 years of it and the last time I actually used it was like 5 years ago or something. So prepare them google apps and search and translation... yeah...


((Am I free to make a mini story for myself? Maybe treating it like a Quest Log and people can throw in their characters and suggest Veni to do and say))

Why are you apologizing? It's not hard to copy paste to translate it
 
Got nothing better to do, so I'm gonna post this image of Tyson doing uncharacteristic stuff.


MAGI-.The.Labyrinth.of.Magic.full.1442535.jpg


Also because this pic is Adorable, and makes me wanna have Mitsuki go on a love arrow rampage.
 
In that case.
tumblr_inline_o034oavPD11ryvw12_500.png
 
Why are you apologizing? It's not hard to copy paste to translate it

Oh, I already google translate Cele's Spanish a while back :b. I'm just apologising in advance since Spanish has a lot of users and the language differs from regions to regions and I might offend people if i accidently mix them up. It's like if i said "Share some chips, mate." or "Skinship is common in some cultures but not in others." Without Google, some english speakers wouldn't know if I was referring "crisps" as potato chip or french fries (apparently) or the word "skinship" is actually an Asian orientated word to describe close, intimate relationship. (I think it's an Asian English word) 


Anyways, you kinda get what I'm getting at, right o-o?
 
Oh, I already google translate Cele's Spanish a while back :b. I'm just apologising in advance since Spanish has a lot of users and the language differs from regions to regions and I might offend people if i accidently mix them up. It's like if i said "Share some chips, mate." or "Skinship is common in some cultures but not in others." Without Google, some english speakers wouldn't know if I was referring "crisps" as potato chip or french fries (apparently) or the word "skinship" is actually an Asian orientated word to describe close, intimate relationship. (I think it's an Asian English word) 


Anyways, you kinda get what I'm getting at, right o-o?

Ima do a Rosa and just Nod cx
 
Good to know your weekends went great.


Thanks for all the responses. >_<~ 


>[SIZE= 8px]crawls under the covers [/SIZE]
 

Users who are viewing this thread

Back
Top